形容酒很难喝的成语

更新:
形容酒很难喝的成语:沉湎淫逸、沉湎酒色、桂酒椒浆、今日有酒今日醉、今朝有酒今朝醉、金浆玉醴、金浆玉液、金波玉液、金貂贳酒、金貂取酒、金貂换酒、金龟换酒、烂醉如泥、迷迷糊糊、酩酊大醉、浅尝辄止、勤学好问、琼浆玉液、琼浆金液、如梦如醉、如醉如痴…
  • 沉湎淫逸

    沉湎淫逸[ chén miǎn yín yì ]

    解释:沉湎:沉迷。沉溺于酒和安逸中间。形容对于美酒和女色过于放纵,纵欲放荡。

    出处:宋·杨万里《宋故龙图阁学士张公神道碑》:“太康败于甘酒,桀败于酒池,厉王败于荒酒,幽王败于沉湎淫逸。”

  • 代人受过

    代人受过[ dài rén shòu guò ]

    解释:受:承受,担待;过:过失,过错。替别人承担过错的责任。

    出处:各省系军阀慑于人民的巨大力量,都不肯代人受过,曹辊也就不敢一意孤行。 陶菊隐《北洋军阀统治时期史话》第61章

  • 桂酒椒浆

    桂酒椒浆[ guì jiǔ jiāo jiāng ]

    解释:泛指美酒。

    出处:《楚辞·九歌·东皇太一》:“蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。”王逸注:“桂酒,切桂置酒中也;椒浆,以椒置浆中也。言己供待弥敬,乃以惠草蒸肴,芳兰为藉,进桂酒椒浆,以备五味也。”

  • 今朝有酒今朝醉

    今朝有酒今朝醉[ jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì ]

    解释:比喻过一天算一天。也形容人只顾眼前,没有长远打算。

    出处:唐·罗隐《自遣》诗:“得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。”

  • 金龟换酒

    金龟换酒[ jīn guī huàn jiǔ ]

    解释:解下金龟换美酒。形容为人豁达,恣情纵酒。

    出处:唐·李白《对酒忆贺监诗序》:“太子宾客贺公,于长安紫极宫一见余,呼余为‘谪仙人’,因解金龟,换酒为乐。”

  • 金貂换酒

    金貂换酒[ jīn diāo huàn jiǔ ]

    解释:取下冠饰换美酒。形容不拘礼法,恣情纵酒。

    出处:《晋书·阮孚传》:“迁黄门侍郎、散骑常侍。尝以金貂换酒,复为所司弹劾,帝宥之。”

  • 金浆玉醴

    金浆玉醴[ jīn jiāng yù lǐ ]

    解释:浆:酒;醴:甜酒。原指仙药,后指美酒佳酿。

    出处:晋·葛洪《抱朴子·内篇》:“朱草生名山岩石中,汁如血,以金玉投其中,立便可丸如泥,久则成水。以金投之,名为金浆,以玉投之,名为玉醴,服之皆长生。”

  • 今日有酒今日醉

    今日有酒今日醉[ jīn rì yǒu jiǔ jīn rì zuì ]

    解释:比喻过一天算一天。也形容人只顾眼前,没有长远打算。同“今朝有酒今朝醉”。

    出处:茅盾《狂欢的解剖》:“他们这种‘自信’,这种‘有前途’的自觉,就使得他们的要求快乐跟罗马帝国衰落时代的有钱人的纵乐完全不同,那时罗马的有钱人感得大难将到而又无可挽救,于是‘今日有酒今日醉’了。”

  • 金貂取酒

    金貂取酒[ jīn diāo qǔ jiǔ ]

    解释:取下金冠换美酒。形容不拘礼法,恣情纵酒。同“金貂换酒”。

    出处:宋·毛滂《感皇恩·镇江待闸》词:“银字吹笙,金貂取酒。”

  • 金貂贳酒

    金貂贳酒[ jīn diāo shì jiǔ ]

    解释:取下金冠换美酒。形容不拘礼法,恣情纵酒。同“金貂换酒”。

    出处:宋·韦骧《减字木兰花·劝饮酒》词:“金貂贳酒。乐事可为须趁手。”

  • 金浆玉液

    金浆玉液[ jīn jiāng yù yè ]

    解释:道教说是一种用金和玉溶于朱草而成的仙药。也指美酒。

    出处:唐·陈子昂《送中岳二三真人序》:“真朋羽会,金浆玉液。”

  • 烂醉如泥

    烂醉如泥[ làn zuì rú ní ]

    解释:醉得瘫成一团,扶都扶不住。形容大醉的样子。

    出处:《后汉书·儒林传下·周泽》“一岁三百六十日,三百五十九日斋”唐·李贤注:“《汉官仪》此下云:‘一日不斋醉如泥。’”

  • 浅尝辄止

    浅尝辄止[ qiǎn cháng zhé zhǐ ]

    解释:辄:就。略微尝试一下就停下来。指不深入钻研。

    出处:清 彭养鸥《黑籍冤魂》:“此物非不可尝,苟文人墨客,浅尝辄止,用以悦性陶情,有何不可?”

  • 勤学好问

    勤学好问[ qín xué hǎo wèn ]

    解释:勤奋学习,不懂的就问。比喻善于学习。

    出处:宋·朱熹《朱子语类·论语》:“它而今是勤学好问,便谥之以文。”

  • 如梦如醉

    如梦如醉[ rú mèng rú zuì ]

    解释:形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”。

    出处:叶圣陶《母》:“‘我如梦如醉的离开了他。”伊揩着眼泪,继续说。”