形容古城西安的成语

更新:
形容古城西安的成语:长安居大不易、翠绕珠围、大街小巷、光天化日、金迷纸醉、惊心动魄、泾渭不分、泾渭分明、居大不易、来来往往、六街三市、日近长安远、是非分明、万户千门、一字千金、旖旎风光、家喻户晓1、大街小巷【解释】城镇里的街道里弄,概指都市…
  • 大街小巷

    大街小巷[ dà jiē xiǎo xiàng ]

    解释:城镇里的街道里弄,概指都市里的各处地方。

    出处:明·施耐庵《水浒全传》第六十六回:“正月十五日,上元佳节,好生晴朗,黄昏月上,六街三市,各处坊隅巷陌,点花放灯,大街小巷,都有社火。”

  • 光天化日

    光天化日[ guāng tiān huà rì ]

    解释:光天:最大的天,大白天;化日:生长万物的太阳。原形容太平盛世。后比喻大家看得非常清楚的场合。

    出处:《尚书·益稷》:“帝光天之下,至于海隅苍生。”《后汉书·王符传》:“化国之日舒以长,故其民闲暇而力有余。”

  • 家喻户晓

    家喻户晓[ jiā yù hù xiǎo ]

    解释:喻:明白;晓:知道。家家户户都知道。形容人所共知。

    出处:宋·楼钥《缴郑熙等免罪》:“而遽有免罪之旨,不可以家谕(喻)户晓。”

  • 惊心动魄

    惊心动魄[ jīng xīng dòng pò ]

    解释:使人神魂震惊。原指文辞优美,意境深远,使人感受极深,震动极大。后常形容使人十分惊骇紧张到极点。

    出处:南朝梁·钟嵘《诗品》卷上:“文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金。”

  • 泾渭不分

    泾渭不分[ jīng wèi bù fēn ]

    解释:比喻好坏不分,是非不明。

    出处:《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。”

  • 泾渭分明

    泾渭分明[ jīng wèi fēn míng ]

    解释:泾河水清,渭河水浑,泾河的水流入渭河时,清浊不混。比喻界限清楚或是非分明。

    出处:《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。”

  • 居大不易

    居大不易[ jū dà bù yì ]

    解释:本为唐代诗人顾况以白居易的名字开玩笑。后比喻居住在大城市,生活不容易维持。

    出处:唐·张固《幽闲鼓吹》:“白尚书应举,初至京,以诗谒著作顾况,顾睹姓名,熟视白公曰:‘米价方贵,居亦弗易。’”

  • 是非分明

    是非分明[ shì fēi fēn míng ]

    解释:正确与错误非常分明。

    出处:东汉·班固《汉书·刘向传》:“故贤圣之君,博观始终,穷极事情,而是非分明。”

  • 万户千门

    万户千门[ wàn hù qiān mén ]

    解释:指众多人家。也形容屋宇深广。

    出处:唐·李德裕《长安秋夜》诗:“万户千门皆寂寂,月中清露点朝衣。”

  • 一字千金

    一字千金[ yī zì qiān jīn ]

    解释:增损一字,赏予千金。称赞文辞精妙,不可更改。

    出处:《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。”

  • 旖旎风光

    旖旎风光[ yǐ nǐ fēng guāng ]

    解释:旖旎:柔和美丽。柔和而美丽的韵致风采或自然风景。

    出处:清·李宝嘉《官场现形记》:“一霎时局已到齐,真正是翠绕珠围,金迷纸醉,说不尽温柔景象,旖旎风光。”

  • 长安居大不易

    长安居大不易[ cháng ān jū dà bù yì ]

    解释:本为唐代诗人顾况以白居易的名字开玩笑。后比喻居住在大城市,生活不容易维持。

    出处:唐·张固《幽闲鼓吹》:“白尚书应举,初至京,以诗谒著作顾况,顾睹姓名,熟视白公曰:‘米价方贵,居亦弗易。’”

  • 翠绕珠围

    翠绕珠围[ cuì rào zhū wéi ]

    解释:珠:珍珠;翠:翡翠。形容妇女妆饰华丽。也形容富贵人家随侍的女子众多。

    出处:元·王子一《误入桃源》第四折:“依旧有翠绕珠围。”

  • 六街三市

    六街三市[ liù jiē sān shì ]

    解释:六街:唐代长安城中的六条大街;市:古代称早晨、中午、傍晚为三时之市。泛指大街小巷。

    出处:《资治通鉴·唐纪睿宗景云元年》:“中书舍人韦元徼巡六街。”《周礼·地官·司市》

  • 金迷纸醉

    金迷纸醉[ jīn mí zhǐ zuì ]

    解释:形容剥削阶级奢侈豪华的生活。

    出处:宋·陶穀《清异录·居室》:“(痈医孟斧)有一小室,窗牖焕明,器皆金饰,纸光莹白,金彩夺目,所亲见之,归语人曰:‘此室暂憩,令人金迷纸醉。’”