形容分手后伤心的成语
爱别离苦[ ài bié lí kǔ ]
解释:佛家语,指亲爱的人离别的痛苦。
出处:《瑜伽师地论》卷六十一:“云何爱别离苦?当知此苦,亦由五相。”宋·释道原《景德传灯录》卷二十三:“问:‘如何是至极之谈?’曰:‘爱别离苦。’”
百感交集[ bǎi gǎn jiāo jí ]
解释:感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“见此茫茫,不觉百端交集,苟未免有情,亦复谁能遣此。”
波涛汹涌[ bō tāo xiōng yǒng ]
解释:汹涌:水势腾涌的样子。形容波浪又大又急。
出处:《三国志·吴书·孙策传》:“是岁地连震”注引《吴录》:“是冬魏文帝至广陵,临江观兵……帝见波涛汹涌,叹曰:‘嗟乎!固天所以隔南北也。’”
悲痛欲绝[ bēi tòng yù jué ]
解释:绝:穷尽。悲哀伤心到了极点。
出处:路遥《平凡的世界》第一卷第七章:“她那人间的爱人悲痛欲绝,日日在她变成的土山下面,跪着呜咽哭啼,直到死在这山脚下。”
恻怛之心[ cè dá zhī xīn ]
解释:形容对人寄予同情。同“恻隐之心”。
出处:晋·苻郎《苻子》:“观刑曰乐,何无恻怛之心焉?!”
恩断义绝[ ēn duàn yì jué ]
解释:恩:恩情;义:情义。感情破裂。多指夫妻离异。
出处:元·马致远《任风子》第三折:“咱两个思断义绝,花残月缺,再谁恋锦帐罗帏。”
感慨万端[ gǎn kǎi wàn duān ]
解释:感慨:因有所感触而慨叹;万端:极多而纷繁。因深有感触而有许多慨叹。
出处:季羡林《重返哥廷根》:“此情此景,人非木石,能不感慨万端吗?”
感慨万千[ gǎn kǎi wàn qiān ]
解释:因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。
出处:路遥《平凡的世界》第二卷第30章:“孙玉厚坐在这里,心里忍不住感慨万千。”
劳燕分飞[ láo yàn fēn fēi ]
解释:劳:伯劳。伯劳、燕子各飞东西。比喻夫妻、情侣别离。
出处:《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”
离情别绪[ lí qíng bié xù ]
解释:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。
出处:宋·欧阳修《梁州令》:“离情别恨多少,条条结向垂杨缕。”
鸾凤分飞[ luán fèng fēn fēi ]
解释:比喻夫妻或情侣离散。
出处:唐·房千里《寄妾赵氏》诗:“鸾凤分飞海树秋,忍听钟鼓越王楼。”
思前想后[ sī qián xiǎng hòu ]
解释:思:考虑;前:前因;后:后果。对事情发生的缘由,发展后果,作再三考虑。
出处:明·许仲琳《封神演义》第五十二回:“且闻太师见后无袭兵,领人马徐徐而行;又见折了余庆,辛环带伤,太师十分不乐,一路上思前想后。”
双凫一雁[ shuāng fú yī yàn ]
解释:汉苏武出使匈奴被羁,归国时留别李陵的诗中有“双凫俱北飞,一雁独南翔”之句。后以“双凫一雁”为感伤离别之词。
死别生离[ sǐ bié shēng lí ]
解释:永久的离别或难期再见的离别。
出处:元·柯丹丘《荆钗记·见母》:“死别生离辞故里,经历尽万种孤栖。”
思绪万千[ sī xù wàn qiān ]
解释:思绪:思想的头绪。万千:极多。指思想的头绪相当多,思虑复杂多端。