解释:见:见解、主张。与别人不同地提出自己的见解和主张。
出处:清·无名氏《续小五义》第一回:“且说黑妖狐智化与小诸葛沈仲元二人暗地商议,独出己见,要去王府盗取盟单。”
解释:借贷:借钱。没有地方借钱。
出处:清·石玉昆《小五义》第76回:“迨至资本亏折,借贷无门,流为乞丐,悔之晚矣!”
解释:从现有的并不出色的人中选择最佳者
出处:清·石玉昆《小五义》第53回:“常言一句俗话说:‘矮子里选将军。’”
解释:指有关双方在证人或中间人在场时一起对质,讲清楚事情真相。
出处:清·石玉昆《小五义》第117回:“今天人们都在此处,咱们三头对案的说一说。”
解释:比喻事后献殷勤。也比喻帮助不及时。
出处:清·石玉昆《小五义》第113回:“我就知道他们这五鼠五义里头,这个瘦鬼不好了,这才叫雨后送伞。”
解释:交加:聚集。悲伤和喜悦的心情交织在一起。意为纠结。一边开心,一边难过。
出处:清·石玉昆《小五义》第54回:“且说胡小记与艾虎认着表亲,悲喜交加。”
解释:狼吞虎咽地吃。指没有节制,没有计划地吃喝。指进行大规模、高档次的吃喝活动
出处:清·石玉昆《小五义》第七回:“蒋爷苦劝,自己端起酒杯,大吃大喝,连说带笑。”
解释:形容待人处事随随便便,满不在乎。
出处:清·石玉昆《小五义》第103回:“忽见由南往北来了数十头牛,大大咧咧地赶着牛,牛上骑着三个小孩子。”
解释:情愿丢掉生命也要保住钱财。比喻过分贪财,非常吝啬
出处:清·石玉昆《续小五义》第51回:“徐良就跳下房来,进了屋子,把十两银子收在兜囊之内,说:‘俺老西舍命不舍财。’”
解释:六路:指上、下、四方;八方:指东、南、西、北、东南、西南、西北、东北。形容人机智灵活,遇事能多方观察分析
出处:清·石玉昆《续小五义》第三回:“魏真道爷可算得眼观六路,耳听八方,正与雷英动手。”
解释:衣服破烂,连身子都遮盖不住。形容生活贫苦
出处:清·石玉昆《小五义》第96回:“后来自己落魄,病在店中,衣不遮体,食不充饥。”
解释:上方宝剑。比喻极大的权力
出处:清·石玉昆《小五义》第一回:“御赐尚方宝剑,先斩后奏,一路上代理民词。”
解释:活着还不如死去。指人的处境十分恶劣
出处:清·石玉昆《小五义》第十回:“奈因阳世三间,没有我脚踏之地,是生不如死!”
解释:比喻形势险恶或将要发生重大事件的郁闷气氛
出处:清·石玉昆《小五义》第103回:“二人行不到二里之遥,天就阴云密布。”
解释:各:各自;奔:奔向。各自走各自的路,借指分手
出处:清·石玉昆《小五义》第72回:“大家撒腿就跑,各奔东西。”
解释:责:责罚;众:多数人。指某种行为即使应受到法律的惩罚,但很多人都那样干,也就不好惩罚了
出处:清·石玉昆《小五义》第38回:“大家一议论,法不责众,全走了。”
解释:比喻假慈悲,伪装同情
出处:清·石玉昆《小五义》第15回:“本来你是个猫,他是个鼠,岂不是猫哭耗子了呢?”
解释:滚:液体沸腾;汤:开水。沸水倒在冰雪上,雪很快就溶化。形容极为容易
出处:清·石玉昆《续小五义》第124回:“这一场大战,只杀得天翻地覆,滚汤泼雪,转眼间尸横满地,血水直流。”
解释:要想人家不知道,除非自己不去做。指干了坏事终究要暴露
出处:清·石玉昆《小五义》第54回:“焉知晓欲要人不知,除非己莫为。”
解释:老实忠厚、不滑头的
出处:清·石玉昆《小五义》第113回:“你才实心眼哪!这会儿大人瞅着呢吗?”
解释:唾手:往手上吐唾沫。比喻极容易得到的东西
出处:清·石玉昆《小五义》第54回:“这房可唾手而得。”
解释:指怯懦无能的人
出处:清·石玉昆《续小五义》第七回:“哥哥,这个人敢是窝囊废,不然,我们给他讲个人情吧。”
解释:小说中搏斗时突然用锏投杀敌人的绝招,比喻在危急时拿出看家本领
出处:清·石玉昆《续小五义》第100回:“众人一看,全都哈哈大笑,说:‘倒有一宗撒手锏,没听见说会有撒手棍。’”
解释:话说多了就难免有说错的地方
出处:清·石玉昆《小五义》第27回:“贤弟,你的言多语失,怎么拜把子?”
解释:吃饭、喝水、拉屎、撒尿。指一个人的基本生活需要
出处:清·石玉昆《小五义》第六回:“我看着王爷三天吃喝拉撒睡,可有取贵之处。”
解释:指为人公正无私
出处:清·石玉昆《小五义》第19回:“我就怕你挑眼,先把话说明,没偏没向。”
解释:形容声音柔软轻细
出处:清·石玉昆《小五义》第24回:“就听里面细声细气地说:‘闻贤弟,你焉能知道两个人的来意?这是为御猫而来。”
解释:指在说话中夹杂着骂人的话
出处:清·石玉昆《小五义》第99回:“屋内又有徐庆,嘴里是骂骂咧咧的,手中这口刀是神出鬼入。”
解释:小声说,私下里说
出处:清·石玉昆《小五义》第107回:“他们两个水手在那里嘀嘀咕咕的,两个人交头接耳,不知议论什么事情。”
解释:形容不沉着,慌里慌张
出处:清·石玉昆《小五义》第91回:“见他们毛毛腾腾,北侠看着,有点诧异。”